庶子译文及注释拼音解析
篇文章中,我们将一同探讨白居易的《答苏庶子》,为大家提供详细的译文注释和拼音解析。为什么这首诗会成为千古流传的佳作呢?让我们一起来看看其中的奥妙吧!
赏析
见山说,来让我们看看《答苏庶子》的原文。这首诗开头便引人入胜,白居易以“偶作关东使,重陪洛下游”作为引子,描绘了他出任官职后的感受。他的忧愁与病痛交织,仿佛在诉说着对光阴流逝的惋惜。
原文:
偶作关东使,重陪洛下游。
病来从断酒,老去可禁愁。
款曲偏青眼,蹉跎各白头。
蓬山闲气味,依约似龙楼。
段,诗人用精炼的语言勾勒出自身的困境与心境。无论兄弟们有没有感受到那种淡淡的忧伤和岁月流转的无奈呢?
注释
来我们来看看这首诗的拼音注释。这不仅方便大家进修发音,还能帮助我们更深入地领会每一句的含义。
拼音解读:
ǒu zuò guān dōng shǐ ,zhòng péi luò xià yóu。
bìng lái cóng duàn jiǔ ,lǎo qù kě jìn chóu。
kuǎn qǔ piān qīng yǎn ,cuō tuó gè bái tóu。
péng shān xián qì wèi ,yī yuē sì lóng lóu。
的拼音注释是否让无论兄弟们觉得更容易掌握呢?在朗读时,可以试着跟随拼音,体会诗中的韵律。
翻译
让更多人领会这首诗的深层含义,我们还提供了相关的翻译。这段翻译不仅仅是字面的转换,更是文化的传递:
译文:
偶然担任了关东的差事,重游洛阳的秀丽河畔。
由于生病而断了饮酒的习性,年老后能否禁得住忧愁。
对于身边的人和事不再敏感,岁月渐渐让我们的头发花白。
闲暇时光的气息令人陶醉,依稀似那蓬莱仙境。
的翻译是否让无论兄弟们对这首诗的情感有了更深的领会呢?
归纳一下
苏庶子》不仅仅是一首诗,更是一段心路历程的诚恳写照。通过原文、拼音和翻译的解析,我们不仅能够感受到诗人的情感波动,还能体会到古诗词的独特魅力。希望这篇文章能对无论兄弟们领会白居易的这首诗有所帮助,无论兄弟们还有什么想要了解的内容吗?欢迎在下方留言讨论!
