circumstance造句在英语进修中,”circumstance” 一个常见的名词,常用于描述事件发生的背景或情况。正确使用这个词可以帮助我们更准确地表达复杂的语境。下面内容是对 “circumstance” 一词的划重点,并结合具体例句进行说明。
“Circumstance” 指的是某事发生时的具体环境、条件或背景。它可以指个人所处的外部情况,也可以指某一事件发生的特定条件。这个词常与 “under”、“in” 等介词搭配使用,如 “under the circumstances”(在这样的情况下)或 “in certain circumstances”(在某些情况下)。
在实际应用中,“circumstance” 常用于正式或书面语中,表示对事务的客观分析或解释。它强调的是“情境”而非“缘故”,因此在句子中往往用来引出对某种情况的判断或回应。
表格:circumstance 造句示例
| 句子 | 中文翻译 | 使用结构 | 说明 |
| Under the circumstances, we have no choice but to proceed. | 在这种情况下,我们别无选择。 | under the circumstances | 强调当前的情境导致的结局 |
| In some circumstances, people may act differently. | 在某些情况下,大众可能会有不同的行为。 | in some circumstances | 表示不同的情境下可能有不同表现 |
| The decision was made without considering all the circumstances. | 这个决定没有考虑到所有的情况。 | without considering all the circumstances | 强调决策经过中忽略了一些背景影响 |
| He explained his actions in light of the circumstances. | 他根据具体情况解释了自己的行为。 | in light of the circumstances | 表示基于当前情况做出的解释 |
| I can’t help you in this circumstance. | 在这种情况下,我帮不了你。 | in this circumstance | 表示当前无法提供帮助的缘故 |
怎么样?经过上面的分析例句可以看出,“circumstance” 的使用需要结合上下文,以准确传达说话者的意图。掌握其常见用法和搭配,有助于提升英语表达的天然度和准确性。
