李生论善学者文言文翻译
生好学而不得法。其友李生问之曰:”或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:”凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:”孔子云’学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:”夫善学者不耻下问,择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:”余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
释下列加横线的词语。
一)或谓君不善学,信乎或:有人;信:真的
二)王生不说说:(yuè)通”悦”,高兴。
三)学而不思则罔罔:通”惘”,困惑。
四)君但志之而不思之志:通”记”,记住。
五)不应而还走还:(xuán)通”旋”,转身。
六)莫逾自厌,盍改之乎厌:满足。盍:何不
七)吾悉能志之:悉:都。
八)夫善学者不耻下问:耻:以…为耻
九)盖学贵善思:贵:以…为贵
一零)李生说之曰:说:(shuì)劝说。
一一)请铭之坐右,以昭炯戒:请允许我把无论兄弟们的话刻在桌子的右侧,用来展示明显的警戒。昭:表明,显示
译
生好学,但没有技巧。他的朋友李生问他说:”有人说你不善于进修,是真的吗?”王生(对此感到)不高兴,说:”凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于进修吗?”李生劝他说:”孔子说过’进修,然而不思索,就会感到迷惑而一无所得’,进修重在善于思索,你只是记住老师讲的聪明,但不去思索,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于进修呢?”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,立刻转身就跑了。
了五天,李生特地找到王生,告诉他说:”那些善于进修的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,进修别人好的地方,希望听到真理啊!进修最忌讳的事,莫过于满足自己所学的聪明,你为什么不改正呢?如果你现在不改正,等到你年纪大了,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生这才醒悟过来,道歉说:”我真不聪明,现在才知道你说得对。请允许我把无论兄弟们的话刻在桌子的右侧,用作告诫。”